Dernier projet - Traduction anglaise d'un jugement du Conseil de prud'hommes

Il nous a été demandé de procéder à la traduction du français vers l’anglais d’un jugement rendu par le Conseil de prud’hommes dans un litige opposant la filiale française d’une entreprise américaine fabricant des terminaux mobiles, imprimantes et autres matériels technologiques, à l’un de ses anciens salariés qui estimait avoir été licencié abusivement.

Read more...

Dernier projet - Traduction française d'un contrat relatif à l'API d'une entreprise de transport

Il nous a été demandé de procéder à la traduction de l’anglais vers le français d’un contrat relatif à l’API (Interface de programmation d’application) d’une entreprise de transport, permettant à la société contractante d’intégrer à son propre logiciel le tableau de bord des courses réalisées au bénéfice de ses clients par les prestataires de l’entreprise de transport.

Read more...
Subscribe to this RSS feed
2222222