Skip to main content

English Translation of an Ordonnance de référé in Medical Litigation

30 July 2025 - News

We recently translated from French into English an ordonnance de référé issued by the Tribunal de grande instance of Bourges in a dispute between a private individual and a company specializing in phytosanitary products for the agricultural sector.


⚖️ A dispute with high evidentiary stakes

In this case, the requérant sought a judicial expert examination (expertise judiciaire) to establish a causal link between a medical condition he suffered from and the alleged use of a chemical product manufactured by the defendant company.

However, the judge found that the requérant failed to provide sufficient material evidence (invoices, delivery notes, etc.) to prove exposure to the product in question, relying solely on family testimonies.

🧾 The juge des référés therefore considered that the action lacked a sufficient factual basis to justify the appointment of an expert, and that it was manifestly bound to fail. The requérant was dismissed from his claim.


📑 Legal translation and judicial style

Translating this type of decision requires perfect command of judicial style formulas specific to ordonnances de référé, as well as careful attention to the faithful rendering of legal reasoning — particularly in the sections par ces motifs and dire et juger, where the dispositive part of the decision is concentrated.


📌 Contextual translations from this project

  • expertise judiciaireexpert witness report

  • par ces motifson these grounds

  • requérantpetitioner

  • dire et jugerfind and rule

  • audience publiquepublic hearing

  • référéinterim court / emergency proceedings

  • dépenscourt costs

Other recent posts in the "News" section


French Translation of an Employee Privacy Notice (RGPD)
20 August 2025
We were recently commissioned to translate into French an employee privacy notice issued by a major aerospace and defense company, as part of its…
French Translation of a Software Partnership Agreement with Sub-Licensing
09 July 2025
We recently carried out the translation from English into French of a technological partnership agreement between a U.S. software publisher and a…
English Translation of a Press Release Announcing a Strategic Partnership and an émission d’obligations convertibles
18 June 2025
We were recently commissioned to translate from French into English an official press release published by a French agri-food company, on the…

Any questions?

Or email us at info[@]translex.com

Need to translate a document?

it's free and quick

legalingo logo

The best of hybrid and human legal translation.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Find us online

© TransLex. All rights reserved.

Powered by Knowlex Management.