Skip to main content

French Translation of a Data Retention Schedule for GDPR Compliance

20 May 2026 - News

We were recently commissioned to translate from English into French a data retention schedule, an essential tool for ensuring a French company’s compliance with the General Data Protection Regulation (GDPR).


A Central Document Governance Tool

The schedule aimed to:

  • inventory all collected documents (data collection),

  • specify whether they were originals or copies,

  • indicate their storage medium (paper or digital),

  • and above all, determine:

    • the legal retention period,

    • its starting point,

    • and the legal basis (e.g., contract, statutory obligation, legitimate interest, etc.).

Some retention periods were set by law, while others were calculated by applying a precautionary rule in regard to statutes of limitation.


A Living Document, Adapted by Department or Activity

The schedule was structured by department or business area, and specified in particular:

  • the date of request for client files,

  • the end of the event concerned for claims or incidents,

  • or the termination/expiration of the contract as the starting point.


📌 Key Contextual Translations

  • legal retention perioddurée de conservation légale

  • starting pointpoint de départ

  • precautionary rule in regard to statutes of limitationprincipe de précaution au regard des règles sur la prescription

  • data collectioncollecte des données

  • date of requestdate de la demande

  • end of the event concernedfin de l’événement en question

  • term/termination of the contractrésiliation ou expiration du contrat

Other recent posts in the "News" section


French Translation of an End User License Agreement for an Accessibility Software Publisher
29 April 2026
We recently translated from English into French an End User License Agreement (EULA) for a U.S.-based company specializing in accessibility software…
English Translation of Research Partnership Agreements between an Imaging Company and the CNRS
08 April 2026
We were commissioned to translate from French into English a set of complex contractual documents within the framework of a scientific and industrial…
French Translation of the Rules of an International Competition Organized by a Ride-Hailing Company
18 March 2026
We were commissioned to translate from English into French the official rules of an international competition organized by a global ride-hailing…

Any questions?

Or email us at info[@]translex.com

Need to translate a document?

it's free and quick

legalingo logo

The best of hybrid and human legal translation.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Find us online

© TransLex. All rights reserved.

Powered by Knowlex Management.