We were recently commissioned to translate into French an employee privacy notice issued by a major aerospace and defense company, as part of its compliance efforts with the Règlement général sur la protection des données (RGPD).
📑 Informing employees with full transparency
The document aimed to clearly and accessibly explain how employees’ personal data are:
-
collected,
-
used,
-
stored,
-
and protected.
It also outlined the rights of personnes concernées (data subjects), the legal bases for processing, and the procedures in case of a violation de données à caractère personnel.
⚖️ A sensitive translation at the intersection of labor law and data protection law
Our work required full mastery of RGPD terminology, as well as the ability to translate European legal concepts without ambiguity for an internal audience of varied profiles (HR, engineers, managers).
The challenge was to strike the right balance between legal precision and accessible drafting.
📌 Key contextual equivalents from this project
-
GDPR → RGPD
-
personal data processing → traitement de données à caractère personnel
-
data subject → personne concernée
-
principle of fairness and lawfulness → principes de loyauté et de licéité
-
purpose → finalité
-
storage limitation → durée de conservation
-
legitimate interest → intérêt légitime
-
consent → consentement
-
privacy impact assessment → analyse d’impact relative à la protection des données
-
personal data breach → violation de données à caractère personnel