⚠️ A polymorphic false friend: security ≠ only sécurité
The word security may seem simple to translate — one naturally thinks of sécurité.
But in legal, financial, and contractual contexts, it carries very different meanings, requiring specific translations.
👉 Depending on the context, security may refer to:
-
a sûreté (collateral/guarantee in security law),
-
a guarantee (contractual obligation),
-
a financial instrument (securities: shares, bonds, etc.),
-
or, more rarely, safety/protection.
🛡️ In Security Law: security = garantie / sûreté
In contracts guaranteeing the performance of an obligation (loan, credit, surety), security translates as sûreté or garantie.
Examples:
-
to provide a security interest → constituer une sûreté
-
the borrower gave security for the loan → l’emprunteur a fourni une garantie pour le prêt
-
security agreement → contrat de sûreté
👉 This is the correct rendering in civil or commercial law.
💰 In Financial Law: securities = titres financiers / valeurs mobilières
In the plural, securities refers to tradable financial instruments (shares, bonds, derivatives…), equivalent to valeurs mobilières in French.
Examples:
-
equity securities → titres de capital
-
debt securities → titres de créance
-
bearer securities → titres au porteur
-
registered securities → titres nominatifs
👉 In the U.S., the Securities and Exchange Commission (SEC) is the counterpart of France’s Autorité des marchés financiers (AMF).
🧯 In General Usage: security = sécurité
In non-legal texts (or those relating to the protection of people, property, or systems), security does indeed mean sécurité.
Examples:
-
airport security → sécurité aéroportuaire
-
cybersecurity → cybersécurité
-
security risk → risque sécuritaire
✅ In Summary
| English term |
Correct French translation |
False friend to avoid |
| security (physical safety) |
sécurité |
garantie |
| security (legal guarantee) |
sûreté / garantie |
sécurité (if misleading) |
| securities (finance) |
titres / valeurs mobilières |
garanties |
| security interest |
droit de sûreté |
intérêt sécuritaire |
| security breach |
violation de la sécurité |
rupture de garantie |
📌 TransLex’s Advice
Before translating security or securities, ask yourself three questions:
-
Is it about physical safety, security law, or financial markets?
-
Does the term refer to a contractual guarantee, a financial instrument, or a safety threat?
-
Is the translation consistent with French law (especially in security interests or financial markets)?
👉 Security may mean sécurité, sûreté, garantie, or titre, depending on context.
👉 Securities = valeurs mobilières / titres financiers.