Skip to main content

French Legal Translation of Issue: question, émission or descendance?

24 September 2025 - False cognates

⚠️ A misleading word with many faces
The term issue is a false friend with multiple uses. It cannot automatically be translated as “issue” in French, except in very specific cases (such as succession law). Depending on the context, it may mean:

  • question or problème

  • litige

  • émission or publication

  • descendance


Issue = question or problème

In everyday language or debates, issue refers to a matter to be addressed, an important topic, or a problem to be solved.

Examples:

  • We must focus on the most urgent issues
    → Nous devons nous concentrer sur les questions les plus urgentes

  • This is a sensitive issue
    → C’est une question sensible


⚖️ In law: litige or point in dispute

In legal contexts, issue may refer to the points in dispute, or even the case itself.

Examples:

  • The points at issue
    → Les points en litige ou les questions litigieuses

  • To join issue
    → Engager le débat sur un point litigieux


📰 In publishing or finance: numéro or émission

  • In publishing, issue means an edition or release:

    • The June issue of the magazine → Le numéro de juin du magazine

  • In finance, issue refers to an issuance:

    • Issue of securitiesÉmission de valeurs mobilières


👨‍👩‍👦 In succession law: descendance

In property or inheritance law (common law), issue refers to a person’s descendants.

Example:

  • He died without issue
    → Il est décédé sans descendance


🔁 The verb to issue: émettre, délivrer, prononcer

The verb to issue has several translations in French depending on the context:

English French
to issue a check émettre un chèque
shares issued actions émises
to issue an injunction prononcer une injonction
to issue a permit / document délivrer un permis / document

✅ In summary

English term Correct French translation False friend to avoid
issue (general) question, problème issue (too literal)
points at issue points en litige sujets à l’issue de…
issue (publication) numéro, sortie émission (outside finance)
issue (finance) émission question
issue (succession) descendance problème, issue
to issue (verb) émettre, délivrer, prononcer introduire

📌 TransLex’s Advice

Before translating issue, ask yourself three questions:

  1. Is it a matter to address, a litige, or a document issuance?

  2. Are we in an editorial, legal, inheritance, or financial context?

  3. Is the word being used as a noun or a verb?

👉 Issue may have up to 5 different French translations depending on context.
👉 A mistranslation can completely distort the legal or financial meaning of a text.

Other recent posts in the "False cognates" section


Legal Translation of Malice: malveillance or préméditation, not malice
03 September 2025
⚠️ A major false friend: malice ≠ malice In French, malice evokes mischief, playful cunning, or even lighthearted humor. 👉 In English legal usage…
Legal Translation of Term Sheet: lettre d’intention, not fiche technique
13 August 2025
⚠️ A financial false friend… often taken too literally The term term sheet could be mistranslated into French as fiche des conditions or fiche…
French Legal Translation of To Bar a Claim: irrecevabilité or forclusion, not barreau
23 July 2025
⚠️ A procedural false friend… not to be confused with the lawyer’s bar The expression to bar a claim does not refer to the barreau or to a physical…

Any questions?

Or email us at info[@]translex.com

Need to translate a document?

it's free and quick

legalingo logo

The best of hybrid and human legal translation.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Find us online

© TransLex. All rights reserved.

Powered by Knowlex Management.