Nous avons récemment traduit du français vers l’anglais un engagement de soutien (support commitment) rédigé dans le cadre d’une procédure de conciliation engagée par un groupe hôtelier exploitant des appart’hôtels, très affecté par la crise du Covid-19.
Contexte : préserver l’activité grâce à une restructuration concertée
L’entreprise avait sollicité ses créanciers-bailleurs pour :
-
éviter l’ouverture de procédures collectives,
-
négocier un rééchelonnement de ses créances,
-
et préserver sa viabilité opérationnelle et financière.
L’engagement de soutien précisait :
-
les conditions de la restructuration de la dette,
-
les éventuelles promesses de vente (call options) sur certains actifs,
-
le partage des charges de mise aux normes et de vétusté,
-
et des clauses spécifiques telles que la clause de la nation la plus favorisée (most favored nations’ clause).
Une traduction au croisement du restructuring et de l’hôtellerie commerciale
Notre mission consistait à restituer :
-
une terminologie rigoureusement juridique,
-
dans un anglais contractuel fluide,
-
tout en tenant compte des références immobilières, fiscales et opérationnelles propres à ce secteur (taxe foncière, co-propriétaires, sous-location gérance…).
Le document contenait également les formulations habituelles des engagements contractuels collectifs : to accede to an agreement, deed of accession, condition subsequent, etc.
📌 Quelques équivalents-clés rencontrés dans ce projet
(traduction contextuelle uniquement) :
-
engagement de soutien → support commitment
-
procédure de conciliation → conciliation proceedings
-
administrateurs judiciaires → bankruptcy trustees
-
co-propriétaires → co-owners
-
bailleur sous location gérance → lessor under lease management
-
charges de vétusté et de mises aux normes → upkeep and upgrading charges
-
clause de la nation la plus favorisée → most favored nations’ clause
-
adhérer (à un accord) → to accede (to an agreement)
-
acte d’adhésion → deed of accession
-
condition résolutoire → condition subsequent
-
être compétent → have jurisdiction
-
créances → claims