Nous avons récemment traduit du français vers l’anglais une analyse juridique d’un arrêt de la chambre sociale de la Cour de cassation, portant sur un sujet particulièrement sensible et d’actualité : la requalification d’une relation de travail indépendante en contrat de travail salarié.
Contexte : plateformes numériques, statut hybride et lien de subordination
L’affaire concernait un travailleur indépendant dans le secteur des services de transport, pour lequel la présomption légale d’indépendance a été jugée réfragable (rebuttable) au vu de plusieurs indices de subordination.
L’analyse abordait :
-
la détermination unilatérale des conditions d’exécution (unilateral determination of the terms for performance),
-
l’absence de liberté dans le choix des horaires ou lieux de travail,
-
le pouvoir de sanction ou de résiliation exercé par l’employeur,
-
et les parallèles jurisprudentiels, notamment un arrêt de la CJUE pertinent sur la notion de “travailleur”.
Une traduction entre droit social français et références internationales
Nous avons veillé à :
-
restituer avec rigueur le raisonnement juridique de la Cour,
-
maintenir l’intelligibilité du droit français du travail pour un lecteur de common law,
-
tout en valorisant les comparaisons transnationales implicites dans l’analyse.
Ce type de document exige une attention particulière à la terminologie : subordination, grounds for termination, freedom to work or not to work, respond to the company’s arguments, etc.
📌 Quelques équivalents-clés rencontrés dans ce projet
(traduction contextuelle uniquement) :
-
arrêt → decision
-
indice de subordination → indicator of subordination
-
employeur → employer
-
réfragable → rebuttable
-
présomption légale d’indépendance → legal presumption of independence
-
détermination unilatérale des conditions d’exécution → unilateral determination of the terms for performance
-
répondre aux moyens de la société → respond to the company’s arguments
-
arrêt de la CJUE → decision handed down by the European Court of Justice
-
choisir ses lieux et heures de travail → to choose where and when they will work
-
liberté de travailler ou de ne pas travailler → freedom to work or not to work
-
causes de résiliation → grounds for termination