Accéder au contenu principal

Traduction anglaise de la signification d’une ordonnance de référé (appel)

30 Avril 2025 - Actualité

Nous avons été chargés de la traduction du français vers l’anglais de la signification d’une ordonnance de référé rendue dans le cadre d’une procédure en appel devant le Tribunal de commerce, portant sur une demande de mainlevée du séquestre d’un document saisi dans le cadre d’une procédure probatoire fondée sur l’article 145 du Code de procédure civile.


Une demande de levée de séquestre rejetée

L’ordonnance initiale avait autorisé la saisie d’une pièce électronique dans le but de conserver une preuve avant tout procès au fond. La partie demanderesse souhaitait aujourd’hui obtenir la mainlevée du séquestre afin de pouvoir utiliser le document en question.

Le Tribunal a rejeté la demande, considérant que le document saisi (un courriel) n’avait aucun lien avec la procédure en cours. En conséquence, non seulement il n’a pas ordonné la mainlevée, mais a en outre prescrit la destruction de toutes les copies de la pièce en question encore sous séquestre.


📌 Traduction contextuelle uniquement :

  • ordonnance de référéinterim order

  • assignation introductive d’instanceinitial summons

  • remettre l’ensemble des pièces saisiesdeliver all of the documents seized

  • mainlevée du séquestrelifting the sequester

  • requêtepetition

  • mesure d’instructioninvestigatory measure

  • déboutée de sa demandedenied its petition

  • greffierclerk of the court

Autres articles récents de la rubrique "Actualité"


Traduction française des différentes sections d’un site internet de cabinet d’avocats portant sur les secteurs d’activité et domaines d’expertise couverts
30 Avril 2025
Nous avons récemment été mandatés pour assurer la traduction de l’anglais vers le français des pages “Secteurs” et “Expertises” du site internet d’un…
Traduction juridique française d’une “request for prior authorization of a foreign investment“ dans le cadre d’un investissement en France d’un fonds de private equity étranger translex
30 Avril 2025
Nous avons récemment traduit de l’anglais vers le français une demande d’autorisation préalable d’un investissement étranger en France, dans le cadre…
Traduction juridique française des politiques d’entreprise mondiales d’une société spécialisée dans la fabrication d’équipement informatique translex
30 Avril 2025
Nous avons récemment réalisé la traduction de l’anglais vers le français des politiques d’entreprise mondiales d’un groupe international fabricant de…

Des questions ?

Appellez-nous au +33(0)1 85 09 51 58

Ou écrivez nous à info[@]translex.com

Un document à traduire ?

sans engagement

legalingo logo

Le meilleur de la traduction automatique et de la traduction humaine.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Réseaux sociaux

© TransLex. Tous droits réservés.

Par Knowlex Management.