Accéder au contenu principal

Traduction juridique d’un rapport de due diligence pour une acquisition internationale

30 Avril 2025 - Actualité

Nous avons récemment assuré la traduction en anglais d’une revue de due diligence juridique, fiscale et sociale dans le cadre de l’acquisition d’un groupe de sociétés françaises du secteur médical par un investisseur américain.


Un rapport structuré, des enjeux stratégiques

Ce type de rapport vise à identifier les risques liés à l’acquisition envisagée, sur la base d’un examen exhaustif de l’ensemble des documents légaux, fiscaux et sociaux des sociétés cibles :
📁 statuts, actes constitutifs, contrats commerciaux, comptes sociaux, titres de propriété, éléments d’actif, droits de propriété intellectuelle, contrats de travail, contentieux en cours…


Le défi de la cohérence terminologique

La volumétrie importante du document, réparti en multiples sections, nécessitait une grande rigueur dans l’harmonisation de la terminologie. Notre rôle ne se limite pas à la traduction mot à mot : il s’agit d’assurer la lisibilité et la cohérence d’ensemble pour les équipes juridiques et financières côté acquéreur.


📌 Quelques équivalents-clés rencontrés dans ce projet

(traduction contextuelle uniquement) :

  • droit des sociétés → corporate law

  • organigramme → organization chart

  • conventions réglementées → related party agreements

  • unité économique et sociale → social and economic unit

  • dépôt des comptes sociaux → filing of financial statements


 

Autres articles récents de la rubrique "Actualité"


Traduction française des différentes sections d’un site internet de cabinet d’avocats portant sur les secteurs d’activité et domaines d’expertise couverts
30 Avril 2025
Nous avons récemment été mandatés pour assurer la traduction de l’anglais vers le français des pages “Secteurs” et “Expertises” du site internet d’un…
Traduction juridique française d’une “request for prior authorization of a foreign investment“ dans le cadre d’un investissement en France d’un fonds de private equity étranger translex
30 Avril 2025
Nous avons récemment traduit de l’anglais vers le français une demande d’autorisation préalable d’un investissement étranger en France, dans le cadre…
Traduction juridique française des politiques d’entreprise mondiales d’une société spécialisée dans la fabrication d’équipement informatique translex
30 Avril 2025
Nous avons récemment réalisé la traduction de l’anglais vers le français des politiques d’entreprise mondiales d’un groupe international fabricant de…

Des questions ?

Appellez-nous au +33(0)1 85 09 51 58

Ou écrivez nous à info[@]translex.com

Un document à traduire ?

sans engagement

legalingo logo

Le meilleur de la traduction automatique et de la traduction humaine.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Réseaux sociaux

© TransLex. Tous droits réservés.

Par Knowlex Management.