⚠️ Un faux ami bien installé dans l'usage
Le mot anglais journal est un faux ami typique. Contrairement à ce qu'on pourrait penser, il n’a rien à voir avec un quotidien d’actualité (newspaper). Il fait référence à :
-
une revue scientifique ou universitaire
-
un journal de bord ou journal intime
-
et parfois à des documents comptables ou techniques
📚 En milieu universitaire : revue, publication scientifique
Dans les milieux académiques (sciences, droit, économie…), journal désigne une revue spécialisée.
Exemples :
👉 Attention : en contexte universitaire, traduire “journal” par “journal” en français serait une erreur.
📔 En usage personnel : journal intime ou de bord
Dans d’autres contextes, plus personnels ou narratifs, journal désigne un journal intime ou un journal de bord.
Exemples :
-
She kept a travel journal during her stay in Peru
→ Elle a tenu un journal de voyage pendant son séjour au Pérou
-
The captain's journal described the storm
→ Le journal de bord du capitaine décrivait la tempête
📊 En comptabilité : journal = ledger
Le mot français journal (comptable) se traduit en anglais non pas par journal, mais par ledger ou accounting journal.
Exemple :
👉 Inverser les termes peut créer des confusions dans les documents financiers multilingues.
✅ En résumé
Terme anglais |
Traduction correcte |
Faux ami à éviter |
scientific journal |
revue scientifique |
journal |
legal journal |
revue juridique |
journal |
travel journal |
journal de voyage / intime |
revue |
journal entry (compta) |
écriture comptable |
journal (FR presse) |
newspaper |
journal (quotidien de presse) |
journal (anglais) |
📌 Le Conseil de TransLex
Avant de traduire journal, demandez-vous :
-
S’agit-il d’un support académique, d’un document personnel, ou d’un registre comptable ?
-
Est-ce destiné à un lectorat spécialisé ou au grand public ?
-
Le mot désigne-t-il une publication périodique ou un enregistrement de données ?
👉 Journal = revue spécialisée dans 90 % des cas.
👉 Évitez de le traduire par « journal » sauf s’il s’agit d’un usage personnel ou narratif.