⚠️ Faux ami classique : trial ≠ tri
Le mot trial ressemble au mot français « tri », mais ne doit jamais être traduit ainsi.
En réalité, il s’agit d’un terme central en droit dans les pays de common law, mais il peut aussi apparaître dans des contextes médicaux ou professionnels.
👉 Le bon choix de traduction dépend entièrement du domaine concerné.
⚖️ En contentieux : trial = procès
Dans un contexte juridique, trial signifie procès, audience ou jugement (souvent en matière pénale ou civile).
Exemples :
-
He was a key witness at the trial
→ Il a été un témoin essentiel lors du procès
-
The trial will begin next month
→ Le procès commencera le mois prochain
-
The right to a fair trial
→ Le droit à un procès équitable
👉 Ce terme est fondamental en droit anglo-saxon, notamment aux États-Unis et au Royaume-Uni.
💼 En droit du travail : trial period = période d’essai
En entreprise, trial désigne souvent une phase de test ou une période d’essai, notamment pour un nouvel employé.
Exemples :
👉 On retrouve aussi l'expression trial basis :
🧪 En médecine, science ou marketing : trial = essai / test / épreuve
Dans ces contextes, trial signifie test, expérimentation ou épreuve (souvent à caractère technique ou scientifique).
Exemples :
👉 Très fréquent dans les contextes médicaux, technologiques ou commerciaux.
✅ En résumé
Terme anglais |
Traduction correcte |
Faux ami à éviter |
Trial (legal) |
Procès / Jugement |
Tri (!?) |
Trial period |
Période d’essai |
Période de tri (!?) |
Clinical trial |
Essai clinique |
Épreuve de tri (!?) |
On a trial basis |
À l’essai |
Sur la base du tri (!?) |
📌 Le Conseil de TransLex
Avant de traduire trial, posez-vous ces trois questions :
-
Le mot est-il employé dans un contexte judiciaire, scientifique ou professionnel ?
-
S’agit-il d’un événement unique (procès) ou d’un test temporaire (essai, période d’évaluation) ?
-
Existe-t-il un équivalent technique ou juridique reconnu en français (procès, test, période d’essai) ?
👉 Trial peut se traduire par procès, essai, test ou période d’essai — mais jamais par "tri".