Accéder au contenu principal

Traduction juridique de "commutation" : réduction de peine, pas transport ni déplacement

30 Avril 2025 - Faux amis

⚠️ Un faux ami mobile… mais figé en droit pénal

Le mot commutation peut évoquer en français un trajet domicile-travail (to commute), ou un déplacement. Pourtant, en droit anglo-saxon, commutation est un terme technique de droit pénal : il désigne la réduction ou la modification d’une peine, sans annuler la condamnation.

👉 C’est une mesure de clémence, souvent accordée par le chef de l’État ou une autorité judiciaire compétente.


⚖️ En droit : transformer la peine, sans effacer la condamnation

La commutation peut prendre plusieurs formes :

  • Remplacer la prison à perpétuité par une peine à durée déterminée

  • Substituer une peine de mort par l’emprisonnement à vie

  • Commuter une peine privative de liberté en amende ou TIG

Elle est souvent motivée par des raisons humanitaires, politiques ou pratiques (santé, réinsertion, surpopulation carcérale…).

Exemples :

  • The governor commuted the death sentence to life imprisonment
    → Le gouverneur a commué la peine de mort en réclusion à perpétuité

  • Commutation does not erase the conviction
    → La commutation ne supprime pas la condamnation

  • The prisoner applied for a commutation of his sentence
    → Le détenu a demandé la réduction de sa peine


🧾 Contextes d’usage

  • Droit pénal substantiel et exécution des peines

  • Pouvoir de grâce ou de clémence exécutive

  • Justice transitionnelle ou traitement humanitaire


✅ En résumé

  • Commutation = réduction ou conversion d’une peine prononcée

  • À ne pas confondre avec : transport, trajet, navette (to commute)

  • N’efface pas la condamnation, mais en modifie la portée


📌 Le Conseil de TransLex

Avant de traduire commutation, posez-vous ces questions :

  • Parle-t-on de peine déjà prononcée, non de procédure ou d’innocence ?

  • Est-il question d’allégement, substitution ou clémence pénale ?

  • La mesure maintient-elle la culpabilité mais change la sanction ?

👉 En droit, commutation = transformation partielle d’une peine, pas un trajet quotidien.
👉 Elle peut sauver une vie, alléger une détention, ou marquer un geste politique fort.

Autres articles récents de la rubrique "Faux amis"


Traduction de "terminate" en français : terminer, résilier, ou...? Un faux ami de plus !
30 Avril 2025
⚠️ Faux ami juridique : terminate ≠ simplement terminer Le verbe terminate est très fréquent dans les contrats, politiques RH, assurances et…
Traduction de "term" en français : terme, durée,  ou...? Un faux ami de plus !
30 Avril 2025
⚠️ Faux ami contractuel : term ≠ toujours terme Le mot term est omniprésent dans les documents juridiques, notamment en droit des contrats, et sa…
Traduction de "syndicate" en français : syndicat, groupe, ou...? Un faux ami de plus !
30 Avril 2025
⚠️ Faux ami socio-économique : syndicate ≠ syndicat (au sens français) Le mot anglais syndicate ressemble beaucoup au mot français syndicat, mais…

Des questions ?

Appellez-nous au +33(0)1 85 09 51 58

Ou écrivez nous à info[@]translex.com

Un document à traduire ?

sans engagement

legalingo logo

Le meilleur de la traduction automatique et de la traduction humaine.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Réseaux sociaux

© TransLex. Tous droits réservés.

Par Knowlex Management.