⚠️ Un faux ami ambivalent… et parfois dangereux
Le mot compromise est souvent associé à l’idée d’accord à l’amiable. C’est vrai dans certaines situations. Mais en droit, il peut aussi désigner une perte de droit, une atteinte à la sécurité ou à l'intégrité d’un processus ou d’un principe, voire une mise en cause de responsabilité.
Autrement dit : compromise est un faux ami piégé par ses usages multiples, et « compromission » est parfois plus juste que « compromis ».
⚖️ En droit : transaction, arrangement… ou atteinte grave
Dans un contexte contractuel ou judiciaire, compromise signifie souvent une transaction, c’est-à-dire un accord mettant fin à un litige sans décision judiciaire.
Mais dans d'autres contextes, il implique une mise en danger, un affaiblissement, voire une violation d’obligation.
Exemples :
The parties reached a compromise before trial
→ Les parties ont conclu une transaction avant le procès
This disclosure could compromise the integrity of the investigation
→ Cette divulgation pourrait compromettre l'intégrité de l’enquête
The server was compromised during the cyberattack
→ Le serveur a été compromis lors de la cyberattaque
👉 Traduire compromise uniquement par compromis peut occulter la dimension négative ou risquée du terme.
🧩 Deux registres à distinguer
Contexte juridique |
Sens de “compromise” |
Résolution amiable |
transaction, arrangement |
Atteinte à une intégrité |
compromission, mise en cause |
Cybersécurité / preuve |
système ou donnée compromis(e), violé(e) |
✅ En résumé
Terme anglais |
Traduction correcte |
Faux ami à éviter |
to compromise a case |
conclure une transaction |
faire un compromis |
to compromise one’s integrity |
compromettre son intégrité |
faire des concessions |
data compromise |
compromission de données |
compromis des données |
📌 Le Conseil de TransLex
Avant de traduire compromise, posez-vous ces questions :
-
Est-ce un accord mutuel ou une perte de droit ?
-
S’agit-il d’une résolution de litige, ou d’un affaiblissement de position ?
-
Le contexte touche-t-il à la sécurité, à la preuve, ou à une obligation légale ?
👉 En droit, compromise peut être positif (transaction) ou négatif (compromission).
👉 Ne pas se fier à la familiarité du mot en français : le sens peut changer du tout au tout.