⚠️ Un faux ami aux multiples sens selon le contexte
Le terme notice est l’un des plus piégeux en traduction juridique, car sa traduction dépend fortement du contexte contractuel, contentieux ou administratif.
👉 Il ne signifie presque jamais “notice” au sens français (ex. : notice d’utilisation), sauf exception.
📄 En droit contractuel : notice = notification
Dans la majorité des contrats en common law, notice désigne une notification formelle prévue contractuellement.
Exemple type de clause :
👉 Expressions fréquentes :
⏱️ Notice = préavis (notamment en matière de résiliation)
Dans les contrats de travail ou commerciaux, notice peut désigner le préavis de résiliation.
Exemples :
⚖️ Notice = mise en demeure ou commandement
Lorsqu’elle est précédée de l’adjectif formal, notice prend une tonalité plus contraignante : elle désigne alors une mise en demeure ou un commandement.
Exemples :
📣 Notice = avis administratif ou statutaire
Dans un contexte plus neutre, notice peut désigner un avis (de convocation, d’information…).
Exemple :
❌ Attention au piège inverse : ne pas traduire « notice » (FR) par notice
En français, notice (comme dans notice d'utilisation, notice explicative) se traduit généralement par instructions, manual, guidelines, etc.
✅ En résumé
Terme anglais |
Traduction correcte |
Faux ami à éviter |
Notice (contrat) |
notification |
notice (FR) |
Notice period |
préavis |
avertissement |
Formal notice |
mise en demeure, commandement |
notice (FR usage) |
Notice to convene |
avis de convocation |
notification |
Notice (FR : notice d’usage) |
instructions, manual |
notice (EN) |
📌 Le Conseil de TransLex
Avant de traduire notice, posez-vous ces trois questions :
-
Est-ce une notification contractuelle, un préavis, une mise en demeure ou un simple avis d'information ?
-
Le ton du document est-il neutre, contraignant ou contentieux ?
-
Traduis-je depuis ou vers l’anglais ? Le mot « notice » en français ne se traduit pas par “notice” en anglais !
👉 Notice est un faux ami multifacette : contexte = clé de traduction.