Accéder au contenu principal

Traduction française d’un Facility Agreement dans le secteur médical

4 Février 2026 - Actualité

Nous avons récemment été mandatés pour traduire en français un facility agreement d’une dizaine de pages, dans un délai confortable d’une semaine — ce qui mérite d’être souligné !


Un soutien contractuel ponctuel pour un partenaire stratégique

Le contrat avait été établi entre un fabricant de matériel médical et l’un de ses distributeurs historiques, en situation financière temporairement tendue.
L’objet : formaliser une avance de trésorerie, assortie de rabais conditionnels, en contrepartie de la réalisation d’objectifs commerciaux définis.


Une convention financière hors du champ bancaire classique

Ce type de convention repose sur une exception prévue par le Code monétaire et financier, permettant à un opérateur économique d’accorder un crédit hors du cadre du monopole bancaire, dans certaines situations précises.
Il s’agissait donc de traduire avec précision un vocabulaire mêlant :

  • droit financier,

  • contrat commercial,

  • et droit des obligations.


📌 Quelques équivalents-clés rencontrés dans ce projet

(traduction contextuelle uniquement) :

  • facility agreement → convention d’ouverture de crédit

  • condition precedent → condition suspensive

  • working capital → fonds de roulement

  • dealer agreement → contrat de concession

  • longstop date → date butoir

  • default interest → intérêts moratoires

  • drawdown → tirage

  • event of default → cas de défaut

  • financial condition → situation financière

  • litigation → procédure contentieuse

  • material adverse effect → effet significatif défavorable

Autres articles récents de la rubrique "Actualité"


traduction juridique documents gdpr translex
20 Mai 2026
Nous avons récemment été chargés de traduire de l’anglais vers le français un calendrier de conservation des données (data retention schedule), outil…
Traduction française de l’“End User License Agreement” d’un fabricant de produits informatiques accessibles à tous
29 Avril 2026
Nous avons récemment traduit de l’anglais vers le français un contrat de licence utilisateur final (End User License Agreement ou EULA) pour une…
Traduction anglaise d’accords de partenariat en recherche entre une entreprise d’imagerie et le CNRS
8 Avril 2026
Nous avons été mandatés pour assurer la traduction du français vers l’anglais d’un ensemble de documents contractuels complexes dans le cadre d’un…

Des questions ?

Appelez-nous au +33(0)1 85 09 51 58

Ou écrivez-nous à info[@]translex.com

Un document à traduire ?

sans engagement

legalingo logo

Le meilleur de la traduction automatique et de la traduction humaine.

TransLex

34 rue Guillaume Tell

75017 Paris

info[@]translex.com

Réseaux sociaux

© TransLex. Tous droits réservés.

Par Knowlex Management.