Traduction de "relevant" en français : pertinent, en question, ou...? Un faux ami de plus !
- Written by The TransLex Team
Ce terme pourra être traduit par des termes aussi divers que « pertinent », « concerné », « en question », « applicable », « correspondant », « en rapport avec », « considéré » ou « compétent », selon le contexte.
Ainsi The facts relevant to the present case pourra se traduire par « les faits pertinents en l’espèce ».
Relevant person pourra se traduire par « personne concernée » ou « personne en question » et relevant texts par « textes applicables ».
He is looking for an internship relevant to his studies pourra se traduire par « Il recherche un stage correspondant à ses études » ou « en rapport avec ses études ».
Relevant experience pourra être rendu par « expérience utile » et experience relevant to the job proposed par « expérience en rapport avec le poste proposé ».
At the relevant time pourra être traduit par « au moment considéré ».
Enfin, relevant authorities pourra être traduit par « autorités compétentes ».
Ainsi :
Comments powered by CComment