Traduction de "surety" en français : sûreté, caution, ou...? Un faux ami de plus !
- Written by The TransLex Team
Ce terme doit se traduire par « caution » ou « garant » et non par « sûreté ».
To stand surety for se traduira par « se porter garant pour ».
Deux exemples :
Le terme juridique « sûreté » se traduira vers l’anglais par security.
Read 1709 times
Tagged under
Comments powered by CComment