Traduction de "libel" en français : libéler, ou...? Un faux ami de plus !

Traduction libel en françaisCe terme est souvent traduit, de manière incorrecte, par  « libelle » :

 

La traduction exacte de ce terme est  « diffamation » (A charge of libel was filed se traduit par « Une plainte pour  diffamation a été déposée »).

 

Il est à noter que libel désigne la  « calomnie » ou la  « diffamation » sous toute forme visuelle (écrit, dessin, statue, animation, etc.) , tandis que la diffamation verbale ou sonore se traduit en anglais par slander.

 

Le verbe to libel se traduit en français par  « calomnier » ou  « diffamer » (Publishing libel against officials… devient  « publier des propos diffamatoire à l’encontre de représentants officiels…»).

Comments powered by CComment

back to top
2222222