Dernier projet - Traduction française d’une “employee privacy information notice” d’une entreprise du secteur aéronautique et spatial
- Written by The TransLex Team
- font size decrease font size increase font size
Nous avons été sollicités pour traduire de l’anglais vers le français une note d’information relative au respect de la vie privée pour une grande entreprise française du secteur aéronautique et spatial, indiquant à ses salariés la manière de traiter les informations à caractère personnel dans le cadre du Règlement européen relatif à la protection des données (RGPD).
Quelques notions clés (propres au contexte) :
- GDPR > RGPD
- personal data processing > traitement de données à caractère personnel
- data subject > personne concernée
- principle of fairness and lawfulness > principes de loyauté et de licéité
- purpose > finalité
- storage limitation > durée de conservation
- legitimate interest > intérêt légitime
- consent > consentement
- privacy impact assessment > analyse d’impact relative à la protection des données
- personal data breach > violation de données à caractère personnel
Latest from The TransLex Team
- Dernier projet - Traduction française d’un “services agreement” pour des services de conseil
- Dernier projet - Traduction française de contrats modèles de gestion hôtelière pour un groupe américain
- Traduction de "derogatory" en français : dérogatoire, désobligeant, ou...? Un faux ami de plus!
- Traduction de "office" en français : office, bureau, ou...? Un faux ami de plus !
- Dernier projet - Mission d’interprétariat dans le cadre d’un entretien préalable à un éventuel licenciement
Related items
- Traduction française de la documentation relative au recrutement d’un dirigeant pour une filiale étrangère d’un grand groupe français
- L’année 2020 d’un cabinet de traduction juridique parisien en chiffres
- Dernier projet - Traduction française d’un “services agreement” pour des services de conseil
- Dernier projet - Traduction française d’un modèle de “sales agency agreement”
- Dernier projet - Traduction française d’un “put option” et d’un “stock purchase agreement” dans le cadre d’un investissement d’un fonds de capital-investissement