Dernier projet - Traduction anglaise d’un communiqué de presse annonçant un partenariat stratégique et l’émission d’obligations convertibles en actions
- Written by The TransLex Team
- font size decrease font size increase font size
Nous avons été chargés d’effectuer la traduction du français vers l’anglais d’un communiqué de presse annonçant le partenariat stratégique conclu par une société française du secteur agro-alimentaire avec un groupe américain leader des colorants naturels, ainsi que l’émission d’obligations convertibles en actions et la mise en place d’une ligne de financement en fonds propres, afin de financer le déploiement industriel et commercial de son portefeuille de produits (en particulier d’un colorant alimentaire) et poursuivre ses travaux de recherche et de développement.
Quelques notions clés (propres au contexte) :
- plan de développement pluriannuel > multi-year development plan
- obligations convertibles assorties de bons de souscription d’actions > convertible bonds with attached warrants
- brevets > patents
- colorants alimentaires naturels > natural food colors
- attribution gratuite de bons de souscription d’actions > free grant of warrants
- ligne de financement en fonds propres > equity line of financing
- émission d’actions nouvelles > issuance of new shares
- prix d’exercice et de conversion > exercise and conversion price
- quote-part des capitaux propres par action > stockholders’ equity per share
Latest from The TransLex Team
- Dernier projet - Traduction française d’un “services agreement” pour des services de conseil
- Dernier projet - Traduction française de contrats modèles de gestion hôtelière pour un groupe américain
- Traduction de "derogatory" en français : dérogatoire, désobligeant, ou...? Un faux ami de plus!
- Traduction de "office" en français : office, bureau, ou...? Un faux ami de plus !
- Dernier projet - Mission d’interprétariat dans le cadre d’un entretien préalable à un éventuel licenciement
Related items
- Traduction française de la documentation relative au recrutement d’un dirigeant pour une filiale étrangère d’un grand groupe français
- L’année 2020 d’un cabinet de traduction juridique parisien en chiffres
- Dernier projet - Traduction française d’un “services agreement” pour des services de conseil
- Dernier projet - Traduction française d’un modèle de “sales agency agreement”
- Dernier projet - Traduction française d’un “put option” et d’un “stock purchase agreement” dans le cadre d’un investissement d’un fonds de capital-investissement