Traduction de "society" en français : société, association, ou...? Un faux ami de plus !
- Written by The TransLex Team
Dans le langage courant, society désigne une « société » humaine dans son ensemble, ...
Dans le langage courant, society désigne une « société » humaine dans son ensemble, ...
Ce terme anglais solvable se traduit par « ayant une solution » ou « soluble » (par ex. Au sujet d’un problème), et n’a donc rien à voir avec la « solvabilité » financière.
Nous avons été chargés de traduire du français vers l’anglais des contrats de location de matériel pour l’une des plus grandes banques françaises.
Une société de télécommunication nous a demandé de traduire vers le français un contrat d’achat de crédits de communication.
En droit des sociétés, ce terme se traduit par « filiale ».
Dans le langage courant, ce terme se traduira généralement par « costume ».
Pour le financement de ses activités, une entreprise du secteur automobile a contracté plusieurs prêts auprès d’une banque et s’est engagée, pour garantir le remboursement et l’exécution de ses obligations aux termes de ces prêts, à consentir un gage sur son stock de véhicules automobiles.
Nous avons été chargés de traduire en anglais les statuts d’une société par actions simplifiée française.
Ce terme doit se traduire par « caution » ou « garant » et non par « sûreté ».
Copyright © TransLex SAS. All rights reserved.